QuranSaya

/
No surah found.

Al-Hijrالحجر

The Rock — Kawasan Berbatu

99 ayatPage 262–267Juz 14Meccan, 54th revelation
of 99HHizb Qr. RRuku
Al-Hijr 15:1
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ

Alif, Lām, Rā. These are the verses of the Book and a clear Qur’ān [i.e., recitation].

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:2
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ

Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:3
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:4
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ

And We did not destroy any city but that for it was a known decree.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:5
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:6
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

وَقَالُوا يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:7
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:8
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا إِذًا مُّنظَرِينَ

We do not send down the angels except with truth; and they [i.e., the disbelievers] would not then be reprieved.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:9
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ

Indeed, it is We who sent down the message [i.e., the Qur’ān], and indeed, We will be its guardian.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:10
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ

And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muḥammad], among the sects of the former peoples.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:11
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

And no messenger would come to them except that they ridiculed him.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:12
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

Thus do We insert it [i.e., denial] into the hearts of the criminals.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:13
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ

They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:14
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ

And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:15
PPage 262JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 218

لَقَالُوٓا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ

They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:16
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:17
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ

And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allāh]

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:18
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:19
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ

And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:20
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:21
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known [i.e., specified] measure.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:22
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ

And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:23
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ

And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:24
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ

And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:25
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 219

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:26
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 220

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:27
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 220

وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

And the jinn We created before from scorching fire.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:28
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 220

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:29
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 220

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا لَهُۥ سَـٰجِدِينَ

And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:30
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 220

فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

So the angels prostrated - all of them entirely,

english — Saheeh International
Al-Hijr 15:31
PPage 263JJuz 14HHizb Qr. 105RRuku 220

إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Except Iblees; he refused to be with those who prostrated.

english — Saheeh International
IbrahimAn-Nahl

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.