QuranSaya

/
No surah found.

Az-Zukhrufالزخرف

Gold Ornaments — Perhiasan Emas

89 ayatPage 489–495Juz 25Meccan, 63rd revelation
of 89HHizb Qr. RRuku
Az-Zukhruf 43:1
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

حمٓ

Ḥā, Meem.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:2
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

By the clear Book,

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:3
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

إِنَّا جَعَلْنَـٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Indeed, We have made it an Arabic Qur’ān that you might understand.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:4
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَـٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ

And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:5
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ

Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:6
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِىٍّ فِى ٱلْأَوَّلِينَ

And how many a prophet We sent among the former peoples,

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:7
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:8
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلْأَوَّلِينَ

And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:9
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ

And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing,"

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:10
PPage 489JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:11
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

وَٱلَّذِى نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ

And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby a dead land - thus will you be brought forth -

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:12
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

وَٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْفُلْكِ وَٱلْأَنْعَـٰمِ مَا تَرْكَبُونَ

And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:13
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

لِتَسْتَوُۥا عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ

That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say, "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:14
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ

And indeed we, to our Lord, will [surely] return."

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:15
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 426

وَجَعَلُوا لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ

But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:16
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 427

أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَىٰكُم بِٱلْبَنِينَ

Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons?

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:17
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 427

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَـٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ

And when one of them is given good tidings of that which he attributes to the Most Merciful in comparison [i.e., a daughter], his face becomes dark, and he suppresses grief.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:18
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 427

أَوَمَن يُنَشَّؤُا فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ

So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allāh]?

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:19
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 427

وَجَعَلُوا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمْ عِبَـٰدُ ٱلرَّحْمَـٰنِ إِنَـٰثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَـٰدَتُهُمْ وَيُسْـَٔلُونَ

And they described the angels, who are servants of the Most Merciful, as females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:20
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 427

وَقَالُوا لَوْ شَآءَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مَا عَبَدْنَـٰهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ

And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them." They have of that no knowledge. They are not but misjudging.

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:21
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 427

أَمْ ءَاتَيْنَـٰهُمْ كِتَـٰبًا مِّن قَبْلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسْتَمْسِكُونَ

Or have We given them a book before it [i.e., the Qur’ān] to which they are adhering?

english — Saheeh International
Az-Zukhruf 43:22
PPage 490JJuz 25HHizb Qr. 196RRuku 427

بَلْ قَالُوٓا إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم مُّهْتَدُونَ

Rather, they say, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are in their footsteps [rightly] guided."

english — Saheeh International
Ash-ShuraAd-Dukhaan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.