QuranSaya

/
No surah found.

Ad-Dukhaanالدخان

The Smoke — Asap

59 ayatPage 496–498Juz 25Meccan, 64th revelation
of 59HHizb Qr. RRuku
Ad-Dukhaan 44:1
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

حمٓ

Ḥā, Meem.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:2
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

By the clear Book,

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:3
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:4
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Therein [i.e., on that night] is made distinct every precise matter -

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:5
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:6
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing,

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:7
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:8
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:9
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ

But they are in doubt, amusing themselves.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:10
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:11
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Covering the people; this is a painful torment.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:12
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:13
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:14
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:15
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

إِنَّا كَاشِفُوا ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:16
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 198RRuku 433

يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:17
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger [i.e., Moses],

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:18
PPage 496JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

أَنْ أَدُّوٓا إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

[Saying], "Render to me the servants of Allāh. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:19
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

And [saying], "Be not haughty with Allāh. Indeed, I have come to you with clear evidence.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:20
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:21
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِى فَٱعْتَزِلُونِ

But if you do not believe me, then leave me alone."

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:22
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:23
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

[Allāh said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:24
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:25
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

How much they left behind of gardens and springs

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:26
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

And crops and noble sites

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:27
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَـٰكِهِينَ

And comfort wherein they were amused.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:28
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ

Thus. And We caused to inherit it another people.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:29
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 433

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:30
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:31
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:32
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:33
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا مُّبِينٌ

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:34
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

Indeed, these [disbelievers] are saying,

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:35
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:36
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

فَأْتُوا بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:37
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

Are they better or the people of Tubbaʿ and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:38
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

english — Saheeh International
Ad-Dukhaan 44:39
PPage 497JJuz 25HHizb Qr. 199RRuku 434

مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

english — Saheeh International
Az-ZukhrufAl-Jaathiyah

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.