Al-Mulkالملك

The SovereigntyKerajaan

30 ayatPage 562564Juz 29Meccan, 77th revelation
of 30H R

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Al-Mulk 67:1
P 562J 29H 225R 498

تَبَـٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -

english Saheeh International
Al-Mulk 67:2
P 562J 29H 225R 498

ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْمَوْتَ وَٱلْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفُورُ

[He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving -

english Saheeh International
Al-Mulk 67:3
P 562J 29H 225R 498

ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ ٱلرَّحْمَـٰنِ مِن تَفَـٰوُتٍ ۖ فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ

[And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks?

english Saheeh International
Al-Mulk 67:4
P 562J 29H 225R 498

ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:5
P 562J 29H 225R 498

وَلَقَدْ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَـٰبِيحَ وَجَعَلْنَـٰهَا رُجُومًا لِّلشَّيَـٰطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ

And We have certainly beautified the nearest heaven with lamps [i.e., stars] and have made [from] them what is thrown at the devils and have prepared for them the punishment of the Blaze.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:6
P 562J 29H 225R 498

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:7
P 562J 29H 225R 498

إِذَآ أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ

When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:8
P 562J 29H 225R 498

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"

english Saheeh International
Al-Mulk 67:9
P 562J 29H 225R 498

قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ كَبِيرٍ

They will say, "Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allāh has not sent down anything. You are not but in great error.'"

english Saheeh International
Al-Mulk 67:10
P 562J 29H 225R 498

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ

And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."

english Saheeh International
Al-Mulk 67:11
P 562J 29H 225R 498

فَٱعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ

And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:12
P 562J 29H 225R 498

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:13
P 563J 29H 225R 498

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ ٱجْهَرُوا بِهِۦٓ ۖ إِنَّهُۥ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:14
P 563J 29H 225R 498

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

Does He who created not know, while He is the Subtle, the Aware?

english Saheeh International
Al-Mulk 67:15
P 563J 29H 225R 499

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ ذَلُولًا فَٱمْشُوا فِى مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِۦ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلنُّشُورُ

It is He who made the earth tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:16
P 563J 29H 225R 499

ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ

Do you feel secure that He who is above would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?

english Saheeh International
Al-Mulk 67:17
P 563J 29H 225R 499

أَمْ أَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

Or do you feel secure that He who is above would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:18
P 563J 29H 225R 499

وَلَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:19
P 563J 29H 225R 499

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَـٰٓفَّـٰتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَـٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ بَصِيرٌ

Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:20
P 563J 29H 225R 499

أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ إِنِ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ

Or who is it that could be an army for you to aid you other than the Most Merciful? The disbelievers are not but in delusion.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:21
P 563J 29H 225R 499

أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُۥ ۚ بَل لَّجُّوا فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ

Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.

english Saheeh International
Al-Mulk 67:22
P 563J 29H 225R 499

أَفَمَن يَمْشِى مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِۦٓ أَهْدَىٰٓ أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path?

english Saheeh International
Al-Mulk 67:23
P 563J 29H 225R 499

قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts [i.e., intellect]; little are you grateful."

english Saheeh International
Al-Mulk 67:24
P 563J 29H 225R 499

قُلْ هُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered."

english Saheeh International
Al-Mulk 67:25
P 563J 29H 225R 499

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"

english Saheeh International
Al-Mulk 67:26
P 563J 29H 225R 499

قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Say, "The knowledge is only with Allāh, and I am only a clear warner."

english Saheeh International