QuranSaya

/
No surah found.

Al-Qalamالقلم

The Pen — Pena

52 ayatPage 564–566Juz 29Meccan, 2nd revelation
of 52HHizb Qr. RRuku
Al-Qalam 68:1
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Nūn. By the pen and what they inscribe,

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:2
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:3
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:4
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

And indeed, you are of a great moral character.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:5
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

So you will see and they will see.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:6
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ

Which of you is the afflicted [by a devil].

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:7
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:8
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ

Then do not obey the deniers.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:9
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:10
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ

And do not obey every worthless habitual swearer

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:11
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

هَمَّازٍ مَّشَّآءٍ بِنَمِيمٍ

[And] scorner, going about with malicious gossip -

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:12
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

A preventer of good, transgressing and sinful,

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:13
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:14
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

Because he is a possessor of wealth and children,

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:15
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:16
PPage 564JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ

We will brand him upon the snout.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:17
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:18
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

Without making exception.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:19
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:20
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

And it became as though reaped.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:21
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ

And they called one another at morning,

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:22
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

أَنِ ٱغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:23
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

فَٱنطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ

So they set out, while lowering their voices,

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:24
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:25
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ

And they went early in determination, [assuming themselves] able.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:26
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا إِنَّا لَضَآلُّونَ

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:27
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Rather, we have been deprived."

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:28
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allāh]?'"

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:29
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

قَالُوا سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:30
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ

Then they approached one another, blaming each other.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:31
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

قَالُوا يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:32
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:33
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 500

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:34
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 501

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:35
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 501

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ

Then will We treat the Muslims like the criminals?

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:36
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 501

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

What is [the matter] with you? How do you judge?

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:37
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 501

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

Or do you have a scripture in which you learn

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:38
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 501

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

That indeed for you is whatever you choose?

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:39
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 501

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:40
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 501

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:41
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 501

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا صَـٰدِقِينَ

Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.

english — Saheeh International
Al-Qalam 68:42
PPage 565JJuz 29HHizb Qr. 226RRuku 501

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able,

english — Saheeh International
Al-MulkAl-Haqqah

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.