Al-Mursalaatالمرسلات

The EmissariesMalaikat Utusan

50 ayatPage 580581Juz 29Meccan, 33rd revelation
of 50H R

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Al-Mursalaat 77:1
P 580J 29H 232R 518

وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا

By those [winds] sent forth in gusts

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:2
P 580J 29H 232R 518

فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا

And the winds that blow violently

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:3
P 580J 29H 232R 518

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا

And [by] the winds that spread [clouds]

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:4
P 580J 29H 232R 518

فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا

And those [angels] who bring criterion

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:5
P 580J 29H 232R 518

فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا

And those [angels] who deliver a message.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:6
P 580J 29H 232R 518

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

As justification or warning,

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:7
P 580J 29H 232R 518

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ

Indeed, what you are promised is to occur.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:8
P 580J 29H 232R 518

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

So when the stars are obliterated

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:9
P 580J 29H 232R 518

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

And when the heaven is opened

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:10
P 580J 29H 232R 518

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

And when the mountains are blown away

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:11
P 580J 29H 232R 518

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

And when the messengers' time has come...

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:12
P 580J 29H 232R 518

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

For what Day was it postponed?

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:13
P 580J 29H 232R 518

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

For the Day of Judgement.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:14
P 580J 29H 232R 518

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

And what can make you know what is the Day of Judgement?

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:15
P 580J 29H 232R 518

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:16
P 580J 29H 232R 518

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

Did We not destroy the former peoples?

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:17
P 580J 29H 232R 518

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ

Then We will follow them with the later ones.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:18
P 580J 29H 232R 518

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

Thus do We deal with the criminals.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:19
P 580J 29H 232R 518

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:20
P 581J 29H 232R 518

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ

Did We not create you from a liquid disdained?

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:21
P 581J 29H 232R 518

فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

And We placed it in a firm lodging [i.e., the womb]

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:22
P 581J 29H 232R 518

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

For a known extent.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:23
P 581J 29H 232R 518

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:24
P 581J 29H 232R 518

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:25
P 581J 29H 232R 518

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

Have We not made the earth a container

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:26
P 581J 29H 232R 518

أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا

Of the living and the dead?

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:27
P 581J 29H 232R 518

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:28
P 581J 29H 232R 518

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:29
P 581J 29H 232R 518

ٱنطَلِقُوٓا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:30
P 581J 29H 232R 518

ٱنطَلِقُوٓا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:31
P 581J 29H 232R 518

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:32
P 581J 29H 232R 518

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:33
P 581J 29H 232R 518

كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ

As if they were yellowish [black] camels.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:34
P 581J 29H 232R 518

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:35
P 581J 29H 232R 518

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

This is a Day they will not speak,

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:36
P 581J 29H 232R 518

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:37
P 581J 29H 232R 518

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:38
P 581J 29H 232R 518

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:39
P 581J 29H 232R 518

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

So if you have a plan, then plan against Me.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:40
P 581J 29H 232R 518

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:41
P 581J 29H 232R 519

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ

Indeed, the righteous will be among shades and springs

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:42
P 581J 29H 232R 519

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

And fruits from whatever they desire,

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:43
P 581J 29H 232R 519

كُلُوا وَٱشْرَبُوا هَنِيٓـًٔا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:44
P 581J 29H 232R 519

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, We thus reward the doers of good.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:45
P 581J 29H 232R 519

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:46
P 581J 29H 232R 519

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:47
P 581J 29H 232R 519

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:48
P 581J 29H 232R 519

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:49
P 581J 29H 232R 519

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

english Saheeh International
Al-Mursalaat 77:50
P 581J 29H 232R 519

فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

Then in what statement after it [i.e., the Qur’ān] will they believe?

english Saheeh International