QuranSaya

/
No surah found.

Abasaعبس

He Frowned — Dia Bermasam Muka

42 ayatPage 585Juz 30Meccan, 24th revelation
of 42HHizb Qr. RRuku
Abasa 80:1
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

He [i.e., the Prophet (ﷺ) ] frowned and turned away

english — Saheeh International
Abasa 80:2
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

Because there came to him the blind man, [interrupting].

english — Saheeh International
Abasa 80:3
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

But what would make you perceive, [O Muḥammad], that perhaps he might be purified

english — Saheeh International
Abasa 80:4
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

english — Saheeh International
Abasa 80:5
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

As for he who thinks himself without need,

english — Saheeh International
Abasa 80:6
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

To him you give attention.

english — Saheeh International
Abasa 80:7
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

english — Saheeh International
Abasa 80:8
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

But as for he who came to you striving [for knowledge]

english — Saheeh International
Abasa 80:9
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَهُوَ يَخْشَىٰ

While he fears [Allāh],

english — Saheeh International
Abasa 80:10
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

From him you are distracted.

english — Saheeh International
Abasa 80:11
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder;

english — Saheeh International
Abasa 80:12
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

So whoever wills may remember it.

english — Saheeh International
Abasa 80:13
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

[It is recorded] in honored sheets,

english — Saheeh International
Abasa 80:14
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ

Exalted and purified,

english — Saheeh International
Abasa 80:15
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

[Carried] by the hands of messenger-angels,

english — Saheeh International
Abasa 80:16
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

Noble and dutiful.

english — Saheeh International
Abasa 80:17
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Destroyed [i.e., cursed] is man; how disbelieving is he.

english — Saheeh International
Abasa 80:18
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

From what thing [i.e., substance] did He create him?

english — Saheeh International
Abasa 80:19
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

From a sperm-drop He created him and destined for him;

english — Saheeh International
Abasa 80:20
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Then He eased the way for him;

english — Saheeh International
Abasa 80:21
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

Then He causes his death and provides a grave for him.

english — Saheeh International
Abasa 80:22
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Then when He wills, He will resurrect him.

english — Saheeh International
Abasa 80:23
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him.

english — Saheeh International
Abasa 80:24
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Then let mankind look at his food -

english — Saheeh International
Abasa 80:25
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

اَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

How We poured down water in torrents,

english — Saheeh International
Abasa 80:26
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

english — Saheeh International
Abasa 80:27
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

And caused to grow within it grain

english — Saheeh International
Abasa 80:28
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

And grapes and herbage

english — Saheeh International
Abasa 80:29
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

And olive and palm trees

english — Saheeh International
Abasa 80:30
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

And gardens of dense shrubbery

english — Saheeh International
Abasa 80:31
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا

And fruit and grass -

english — Saheeh International
Abasa 80:32
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.

english — Saheeh International
Abasa 80:33
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

But when there comes the Deafening Blast

english — Saheeh International
Abasa 80:34
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

On the Day a man will flee from his brother

english — Saheeh International
Abasa 80:35
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

And his mother and his father

english — Saheeh International
Abasa 80:36
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

And his wife and his children,

english — Saheeh International
Abasa 80:37
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

english — Saheeh International
Abasa 80:38
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

[Some] faces, that Day, will be bright -

english — Saheeh International
Abasa 80:39
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

Laughing, rejoicing at good news.

english — Saheeh International
Abasa 80:40
PPage 585JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

english — Saheeh International
Abasa 80:41
PPage 586JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Blackness will cover them.

english — Saheeh International
Abasa 80:42
PPage 586JJuz 30HHizb Qr. 234RRuku 524

أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Those are the disbelievers, the wicked ones.

english — Saheeh International
An-Naazi’aatAt-Takwir

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.