Al-Baladالبلد

The CityNegeri

20 ayatPage 594Juz 30Meccan, 35th revelation
of 20H R

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Al-Balad 90:1
P 594J 30H 238R 534

لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

I swear by this city [i.e., Makkah]

english Saheeh International
Al-Balad 90:2
P 594J 30H 238R 534

وَأَنتَ حِلٌّ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

And you, [O Muḥammad], are free of restriction in this city

english Saheeh International
Al-Balad 90:3
P 594J 30H 238R 534

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

And [by] the father and that which was born [of him],

english Saheeh International
Al-Balad 90:4
P 594J 30H 238R 534

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ

We have certainly created man into hardship.

english Saheeh International
Al-Balad 90:5
P 594J 30H 238R 534

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Does he think that never will anyone overcome him?

english Saheeh International
Al-Balad 90:6
P 594J 30H 238R 534

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

He says, "I have spent wealth in abundance."

english Saheeh International
Al-Balad 90:7
P 594J 30H 238R 534

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Does he think that no one has seen him?

english Saheeh International
Al-Balad 90:8
P 594J 30H 238R 534

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

Have We not made for him two eyes?

english Saheeh International
Al-Balad 90:9
P 594J 30H 238R 534

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

And a tongue and two lips?

english Saheeh International
Al-Balad 90:10
P 594J 30H 238R 534

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

And have shown him the two ways?

english Saheeh International
Al-Balad 90:11
P 594J 30H 238R 534

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

But he has not broken through the difficult pass.

english Saheeh International
Al-Balad 90:12
P 594J 30H 238R 534

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

english Saheeh International
Al-Balad 90:13
P 594J 30H 238R 534

فَكُّ رَقَبَةٍ

It is the freeing of a slave

english Saheeh International
Al-Balad 90:14
P 594J 30H 238R 534

أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ

Or feeding on a day of severe hunger

english Saheeh International
Al-Balad 90:15
P 594J 30H 238R 534

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

An orphan of near relationship

english Saheeh International
Al-Balad 90:16
P 594J 30H 238R 534

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Or a needy person in misery

english Saheeh International
Al-Balad 90:17
P 594J 30H 238R 534

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَتَوَاصَوْا بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِٱلْمَرْحَمَةِ

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.

english Saheeh International
Al-Balad 90:18
P 594J 30H 238R 534

أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Those are the companions of the right.

english Saheeh International
Al-Balad 90:19
P 595J 30H 238R 534

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

english Saheeh International
Al-Balad 90:20
P 595J 30H 238R 534

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

Over them will be fire closed in.

english Saheeh International