An-Najmالنجم

The StarBintang

62 ayatPage 526528Juz 27Meccan, 23rd revelation
of 62H R

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allāh, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

An-Najm 53:1
P 526J 27H 210R 462

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

By the star when it descends,

english Saheeh International
An-Najm 53:2
P 526J 27H 210R 462

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

Your companion [i.e., Muḥammad] has not strayed, nor has he erred,

english Saheeh International
An-Najm 53:3
P 526J 27H 210R 462

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ

Nor does he speak from [his own] inclination.

english Saheeh International
An-Najm 53:4
P 526J 27H 210R 462

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ

It is not but a revelation revealed,

english Saheeh International
An-Najm 53:5
P 526J 27H 210R 462

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ

Taught to him by one intense in strength [i.e., Gabriel] -

english Saheeh International
An-Najm 53:6
P 526J 27H 210R 462

ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ

One of soundness. And he rose to [his] true form

english Saheeh International
An-Najm 53:7
P 526J 27H 210R 462

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ

While he was in the higher [part of the] horizon.

english Saheeh International
An-Najm 53:8
P 526J 27H 210R 462

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Then he approached and descended

english Saheeh International
An-Najm 53:9
P 526J 27H 210R 462

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

And was at a distance of two bow lengths or nearer.

english Saheeh International
An-Najm 53:10
P 526J 27H 210R 462

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ

And he revealed to His Servant what he revealed [i.e., conveyed].

english Saheeh International
An-Najm 53:11
P 526J 27H 210R 462

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

The heart did not lie [about] what it saw.

english Saheeh International
An-Najm 53:12
P 526J 27H 210R 462

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

So will you dispute with him over what he saw?

english Saheeh International
An-Najm 53:13
P 526J 27H 210R 462

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

And he certainly saw him in another descent

english Saheeh International
An-Najm 53:14
P 526J 27H 210R 462

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

english Saheeh International
An-Najm 53:15
P 526J 27H 210R 462

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ

Near it is the Garden of Refuge [i.e., Paradise] -

english Saheeh International
An-Najm 53:16
P 526J 27H 210R 462

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

When there covered the Lote Tree that which covered [it].

english Saheeh International
An-Najm 53:17
P 526J 27H 210R 462

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

The sight [of the Prophet (ﷺ)] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

english Saheeh International
An-Najm 53:18
P 526J 27H 210R 462

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

english Saheeh International
An-Najm 53:19
P 526J 27H 210R 462

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ

So have you considered al-Lāt and al-ʿUzzā?

english Saheeh International
An-Najm 53:20
P 526J 27H 210R 462

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ

And Manāt, the third - the other one?

english Saheeh International
An-Najm 53:21
P 526J 27H 210R 462

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ

Is the male for you and for Him the female?

english Saheeh International
An-Najm 53:22
P 526J 27H 210R 462

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ

That, then, is an unjust division.

english Saheeh International
An-Najm 53:23
P 526J 27H 210R 462

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ

They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allāh has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.

english Saheeh International
An-Najm 53:24
P 526J 27H 210R 462

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

Or is there for man whatever he wishes?

english Saheeh International
An-Najm 53:25
P 526J 27H 210R 462

فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ

Rather, to Allāh belongs the Hereafter and the first [life].

english Saheeh International
An-Najm 53:26
P 526J 27H 211R 463

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allāh has permitted [it] to whom He wills and approves.

english Saheeh International
An-Najm 53:27
P 527J 27H 211R 463

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ

Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,

english Saheeh International
An-Najm 53:28
P 527J 27H 211R 463

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.

english Saheeh International
An-Najm 53:29
P 527J 27H 211R 463

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

english Saheeh International
An-Najm 53:30
P 527J 27H 211R 463

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ

That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.

english Saheeh International
An-Najm 53:31
P 527J 27H 211R 463

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا بِٱلْحُسْنَى

And to Allāh belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -

english Saheeh International
An-Najm 53:32
P 527J 27H 211R 463

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.

english Saheeh International
An-Najm 53:33
P 527J 27H 211R 464

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ

Have you seen the one who turned away

english Saheeh International
An-Najm 53:34
P 527J 27H 211R 464

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ

And gave a little and [then] refrained?

english Saheeh International
An-Najm 53:35
P 527J 27H 211R 464

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

Does he have knowledge of the unseen, so he sees?

english Saheeh International
An-Najm 53:36
P 527J 27H 211R 464

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

english Saheeh International
An-Najm 53:37
P 527J 27H 211R 464

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ

And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -

english Saheeh International
An-Najm 53:38
P 527J 27H 211R 464

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

That no bearer of burdens will bear the burden of another

english Saheeh International
An-Najm 53:39
P 527J 27H 211R 464

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

And that there is not for man except that [good] for which he strives

english Saheeh International
An-Najm 53:40
P 527J 27H 211R 464

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ

And that his effort is going to be seen -

english Saheeh International
An-Najm 53:41
P 527J 27H 211R 464

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense -

english Saheeh International
An-Najm 53:42
P 527J 27H 211R 464

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ

And that to your Lord is the finality

english Saheeh International
An-Najm 53:43
P 527J 27H 211R 464

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

And that it is He who makes [one] laugh and weep

english Saheeh International
An-Najm 53:44
P 527J 27H 211R 464

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

And that it is He who causes death and gives life

english Saheeh International